Ja sigui com una ajuda per a persones amb discapacitat, perquè t'entenguin persones que parlen altres idiomes o perquè no t'expresses de manera clara, el subtitulat és una excel·lent opció si crees continguts en vÃdeo. En aquest article veurem aplicacions per generar subtÃtols a Linux.
Encara que les plataformes estan incloent de poc subtituladors automà tics basats en Intel·ligència Artificial, el resultat no és el millor, per això és bo tenir en compte aquestes alternatives
Alguns dels formats per a subtÃtols més populars són:
SRT (SubRip Subtitle)
És compatible amb la major part dels editors i reproductors de vÃdeo. Fins i tot es pot editar amb qualsevol editor de textos. Com a desavantatge podem dir que no accepta canvi de colors ni efectes com a negreta i cursiva.
ASS / SSA (Advanced SubStation Alpha / SubStation Alpha))
S'usa especialment per a contingut relacionat amb l'animé. Admet estils i colors, però la seva compatibilitat amb reproductors és més limitada.
WebVTT (Web Video Text Tracks)
Es fa servir en plataformes de vÃdeo i llocs web creats amb HTML5. Suporta fulls destil i alguns formats bà sics. És compatible amb tots els navegadors, però la seva compatibilitat amb reproductors de vÃdeo és més limitada.
TML / DFXP (Timed Text Markup Language / Distribution Format Exchange Profile)
S'usa en transmissions professionals de televisió. És difÃcil deditar encara que permet lús de metadades, estils i sincronitzacions complexes.
SBV (YouTube Subtitles)
No es pot dir que necessiti gaires explicacions. És el format nadiu de Youtube i, encara que no té massa ús fora de la plataforma, es pot convertir fà cilment des de i cap a .srt
En principi aquests són els formats que usen les xarxes socials i plataformes de vÃdeo:
X: SRT.
Tik Tok: Ingrés manual.
Instagram: Generació automà tica.
Facebook: SRT.
Linkedin: SRT.
snapchat: SRT i VTT.
Youtube:Srt, vtt, sbv, sub, ttml, rt i scc.
Vimeo: srt, vtt, dfxp, tml, scc i sami.
Dailymotion: SRT
Aplicacions per generar subtÃtols a Linux
Editor de subtÃtols
És un dels programes més populars ia més d'estar als repositoris de les distribucions més massives està preinstal·lat en distribucions especialitzades en distribució multimèdia com Ubuntu Studio. Com que el seu nom ho indica permeti editar, convertir de format, depurar i corregir subtÃtols. Usant ones de sondi es pot sincronitzar els textos i les veus amb gran precisió.
Treballa amb els formats: MPL2, MPSub, Adobe Encore DVD, BITC, MicroDVD, SubViewer 2.0, SBV, SubRip, Spruce STL, SubStation Alpha, Advanced SubStation Alpha i text pla.
Entre les seves caracterÃstiques estan:
- Generador de formes d'ona
- Utilització de fotogrames clau.
- Corrector ortogrà fic automà tic.
- Edició destils de text.
- Ajustament del temps.
- Classificació i traducció.
- Escalat i unió de subtÃtols.
- Detecció i correcció derrors.
SubtÃtols del GNOME (GNOME Subtitle)
És l'eina de sincronització de subtÃtols de l'escriptori del mateix nom i podem trobar-la als repositoris de les principals distribucions. Entre les seves caracterÃstiques trobem:
- Permet la sincronització usant dos punts de control dins del vÃdeo que estem subtitulats.
- Es pot ajustar la distribució dels subtÃtols usant dos punts de control.
- Es pot obrir fitxers arrossegant i deixant anar.
- Es poden previsualitzar fitxers al vÃdeo.
- Té suport per a la traducció de subtÃtols.
- Es pot previsualitzar el format dels vÃdeos.
- Suport multiidiomes.
- Treballa entre d'altres amb aquests formats: Adobe Encore DVD, Advanced Sub Station Alpha, AQ Title, DKS Subtitle Format, FAB Subtitler, Karaoke Lyrics LRC, Karaoke Lyrics VKT, Mac Sub, MicroDVD, Mplayer 1 i 2, Panimator, Phoenix Japanimation Society. SubRip, Sub Station Alpha, SubViewer 1.0, SubViewer 2.0, ViPlay Subtitle File.
Subtitle Composer
Part de l'ecosistema del KDE es pot instal·lar des de la botiga de Flathub. Entre les seves caracterÃstiques tenim:
- Obertura i desament de subtÃtols en format: SubRip/SRT, MicroDVD, SSA/ASS, MPlayer, TMPlayer i subtÃtols de YouTube.
- Obertura i OCR de subtÃtols grà fics.
- Compatible amb: VobSub (.idx/.sub/.rar), BluRay/PGS (*.sup) i formats suportats per FFmpeg (DVD/Vob, DVB, XSUB, HDMV-PGS).
- Demux de subtÃtols grà fics o de text des de fitxers de vÃdeo
- Admet SRT, SSA/ASS, text MOV, MicroDVD, DVD/VOB, DVB, XSUB, HDMV-PGS.
- Suport per a reconeixement de veu
- Extracció automà tica de subtÃtols des d'à udio o vÃdeo usant PocketSphinx.
- Detecció intel·ligent d'idioma i codificació de text
- Vista prèvia en reproductor de vÃdeo integrat
- Permet triar. la pista dà udio per sincronitzar subtÃtols.
- Edició amb forma d'ona grà fica
- Vista i edició de subtÃtols sobre la representació visual de là udio amb selecció de pista.
- Sincronització avançada
- Ajust per arrossegament de múltiples punts dÊ»ancoratge i estirat de la lÃnia de temps.
- Eines per a ajustament temporal
- Canvi de temps, escalat, recalculat de durada de lÃnies, conversió de fotogrames per segon (FPS).
- Unió i divisió de fitxers.
- Traduccions en paral·lel, mostrant subtÃtols costat a costat.
- Textos amb formats i estils.
- Correcció ortogrà fica.
- Detecció derrors dautomatització.
- Ús de seqüències per automatitzar.